Nuevo método de esperanto para clases y autodidactas

Descarga de audio Teach yourself

Francia se dio cuenta de que los materiales tradicionales que utilizaban las grandes editoriales para enseñar a sus alumnos simplemente no cumplían la función para la que supuestamente fueron diseñados. El inglés de las aulas es con demasiada frecuencia «perfecto»

con frases cortas y lentas pronunciadas en los materiales de audio y vídeo que se utilizan con los alumnos. Esto está bien hasta que los alumnos se encuentran con auténticos americanos, británicos y otros hablantes nativos de inglés, para descubrir que nadie, en

Michael Marzio y sus amigos y profesores empezaron a entrevistar a gente en las calles de EE.UU. y otros países durante sus vacaciones, volvieron a su escuela en Francia y editaron el vídeo según la gramática clásica

La idea era eliminar el impacto de escuchar el inglés real por primera vez. Como nuestros alumnos ven y escuchan a personas reales, el choque está integrado en el propio método, lo que ahorra a los alumnos muchas horas de frustración durante

Los primeros resultados fueron en forma de cintas de vídeo (ahora DVD) y CD-ROM. Ahora nos concentramos en el vídeo web y en las lecciones web interactivas para los estudiantes. Nuestro nuevo sitio para dispositivos móviles está en construcción.

Vocabulario en esperanto

El método Paderborn es un método propuesto para la enseñanza de lenguas extranjeras, concebido originalmente para la educación infantil. Consiste en enseñar primero a un alumno una lengua sencilla (normalmente el esperanto) durante dos años, y después enseñarle una segunda lengua durante varios años. El tiempo de estudio del esperanto ayuda al alumno a adquirir la segunda lengua más rápidamente, de modo que acaba dominando la segunda lengua más que si hubiera pasado los dos primeros años estudiándola en lugar del esperanto.

La idea de que el esperanto podría ser útil para la adquisición de lenguas extranjeras se planteó en un informe de 1922 a la Sociedad de Naciones. Se dio como una razón potencial para que los niños estudiaran esperanto, pero el único estudio que se había realizado en ese momento, un experimento en la Escuela Secundaria Femenina de Bishop Auckland, no fue concluyente[1].

Los beneficios educativos del esperanto para los niños fueron estudiados posteriormente por investigadores de la Universidad de Columbia,[2] de la Universidad de Sheffield,[3] y de la Egerton Park Country Secondary School[4] Muchos de los resultados de estos experimentos se vieron comprometidos por objetivos poco claros, informes breves o anecdóticos y falta de rigor metodológico. Sin embargo, sugirieron sistemáticamente que el estudio del esperanto proporciona a los niños de edad primaria ventajas que no ofrece el estudio de las lenguas naturales[5]:  11-12

Aplicación «Teach yourself

En primer lugar, te presentamos el sitio web Slovake.eu. En ella puedes estudiar la lengua eslovaca en 13 idiomas diferentes: Checo, inglés, alemán, esperanto, español, francés, croata, húngaro, italiano, lituano, polaco, ruso y eslovaco.

El sitio web consta de cursos de idiomas de varios niveles (A1, A2, B1 y B2) con numerosos ejercicios, tests y diccionarios que le ayudarán a familiarizarse con la gramática, aprender nuevo vocabulario o comunicarse con otros usos de esta página en eslovaco. Además, aquí podrá encontrar información interesante sobre Eslovaquia.[1] Para empezar a aprender eslovaco, sólo tiene que registrarse.

Slovake.eu es un proyecto apoyado por la Comisión Europea dentro del programa KA2 – idiomas – programa de aprendizaje permanente. El proyecto está coordinado por la asociación cívica Edukácia@Internet (E@I)[2].

El sitio web e-slovak fue realizado por Studia Academica Slovaca – El Centro de Eslovaquia como Lengua Extranjera, que es un centro especializado de la Facultad de Letras de la Universidad Comenius (FF UK) de Bratislava.

Lengua esperanto

Hasta hace poco, estas eran las palabras que pronunciábamos mis colegas y yo cuando nos encontrábamos frustrados por la falta de motivación intrínseca de nuestros alumnos. A menudo parecían incapaces de resolver las cosas por sí mismos y, por mucho que lo intentáramos, era un reto para nosotros ayudarles a superar un enfoque mediocre de sus responsabilidades académicas.

En mi búsqueda de una solución, empecé a pensar en la estructura de mi aula y en cómo el entorno de aprendizaje tradicional determina el compromiso de los estudiantes. Como firme creyente de que las personas responden a su entorno, me hice las siguientes preguntas:

El aprendizaje a ritmo propio se diferencia de las lecciones tradicionales dirigidas por el profesor y de toda la clase en que permite a los estudiantes utilizar materiales y recursos para personalizar la forma en que aprenden en clase. El método de autoaprendizaje permite a los estudiantes diseñar su propia experiencia de aprendizaje, no sólo a su propio ritmo, sino según sus propios intereses y preferencias de aprendizaje. El papel del instructor es proporcionar orientación, retroalimentación sobre la competencia y adaptar el entorno de aprendizaje a las necesidades de los estudiantes.